|
|||||
Интеграция иммигрантов: кулинарный аспект20 марта 2014
В интервью живущая в Японии россиянка рассказывает, с какими трудностями ей пришлось столкнуться при переходе на новый рацион питания, как ей удается достичь компромисса с мужем-японцем и совместить русские и японские кулинарные традиции. Иммиграция в другую страну не означает обязательного отказа от традиционной религии, взглядов на жизнь, но без интеграции в пищевом плане обойтись никак не получается. Поэтому пища – это наименее консервативный элемент национальной культуры. Тем более это актуально в ситуации смешанного брака, когда жена – русская, а муж – японец. В такой ситуация познаются многие качества личности человека: уважение к супругу или супруге, терпимость, готовность идти на компромисс. Переезд Марии в Японию оказался для ее российских знакомых довольно неожиданным. В Москве она работала успешным переводчиком и гидом, была целыми днями занята на работе – и вдруг оказалась в японской семье. В Токио она преподает английский язык в одной из школ, и потому ее нынешняя профессиональная занятость позволяет больше времени уделять семье, в частности, приготовлению пищи. В отличие от московской привычки перекусывать на ходу, Мария теперь открыла в себе настоящую домохозяйку. Однако образование исторического факультета МГУ дало ей привычку глубоко анализировать все аспекты своей жизни, в том числе, самые обыденные.К тексту интервью... Новости по темеОтзывы
При полном или частичном размещении наших статей на своих ресурсах,
обязательно поставьте активную ссылку на источник. Мы отслеживаем, нарушение авторских прав в отношении наших материалов и пользуемся услугами юридической фирмы. <a href="http://www.migracio.ru" target=_blank> Иммиграция в Россию и из России </a> |
|
||||
Copyright © 2007 - migracio.ru |
Вы можете приложить к своему отзыву картинки.